«Китайский кыргыз» Турганаалы Жусуп Мамай: Я счастлив учиться в Кыргызстане

«Китайский кыргыз» Турганаалы Жусуп Мамай: Я счастлив учиться в Кыргызстане — Билим АКИpress

Билим АКИpress - В кыргызстанских вузах на сегодня учатся более двухсот студентов из Кызыл-Суйской области Синьцзян-Уйгурского автономного района Китая. Здесь их называют китайскими кыргызами. Одним из известных среди них является правнук известного манасчы Жусупа Мамая 24-летний Турганаалы Турсунаалы уулу Жусуп Мамай тегин. Он — магистрант КНУ им. Ж.Баласагына.

В интервью Билим АКИpress он рассказал о своей учебе в Кыргызстане, своих школьных годах, научной и культурной деятельности, и конечно, о своем великом прадедушке, манасчы Жусупе Мамае.

- Турганаалы, расскажите, когда вы приехали в Кыргызстан?

- Этот день я никогда не забуду — приехал в Бишкек 21 февраля 2013 года. По приезду пошел на подкурсы кыргызского языка в КГУ имени И.Арабаева. Так как в школе мы писали на кыргызском языке арабскими буквами, здесь я учился кыргызскому алфавиту и грамматике. В КГУ им.Арабаева обеспечили все условия для проживания — дали комнату в общежитии, за курсы не взяли денег. После этого поступил на факультет филологии Кыргызского национального университета им. Ж.Баласагына.

4 - Почему вы решили учиться в Кыргызстане?

- До того, как я увидел Кыргызстан, я уже немало знал о стране. Часто читал книги прадедушке. Сам он тоже читал книги и газеты из Кыргызстана. Те, что ему отсюда привозили гости. Он знал кириллицу и мог читать статьи. От него я узнавал о стране. А еще он рассказывал о священном Иссык-Куле, Сулайман-тоо... Жусуп атам и посоветовал мне получить образование в Кыргызстане. Еще в 2011 году к нам приехала из Кыргызстана Роза эже, президент. После нее приезжала писатель Чолпон Субакожоева. И вот на этой волне я и принял решение учиться в Бишкеке. Чолпон эже оформила приглашение и я оказался здесь. Пользуясь случаем, хотел бы выразить ей благодарность.

- Какова система школьного образования в Китае, в частности, в Кызыл-Суйской области, где живут кыргызы?

- В Кызыл-Суйской области есть три одана, примерно как сельские управы — Ак-Тоо, Улучат и Ак-Чий. Во всех трех оданах живут преимущественно кыргызы. В каждой из них по 5-6 аилов. Я родился в селе Кара-Булак, относящегося к Ак-Чийскому одану. До шестого класса я учился в своем селе в кыргызской школе. Когда я учился, в школе предметы велись на кыргызском языке. Сейчас уроки там проходят в основном на китайском языке, кроме пары предметов, которые проходят на кыргызском. Шестой класс раньше был 2 года, сейчас только один год. И если ранее в селах учились до 6 класса, то сейчас после окончания начальной школы, то есть после 4 класса, учеников переводят в школу в одане. К примеру, я после шестого класса учился в Ак-Чийском одане повторно шестой класс, а затем перевелся в танцевальную школу в городе Ак-Суу, где учился мировым танцам в течение четырех лет. После завершения Ак-Суйского городского института культуры и художественного творчества я приехал в Кыргызстан.

- Расскажите о своей семье. У вас есть братья и сестры?

- У меня есть младший брат Кубанычбек, он школьник. Таким образом, в семье нас 4 души — родители и мы с братом.

- Есть утверждение, что студенческие годы самые лучшие. Как проходят ваши студенческие дни?

- Проходят как я и планировал и даже лучше. Я живу в студенческом общежитии, где мне выделили отдельную комнату. Жить в общежитии удобно, я очень благодарен. Потому что близко к университету, к библиотекам и языковым курсам, на которые я хожу. Но особенно хотел бы отметить, что именно здесь, в Кыргызстане, произошло формирование меня как личности. Я приехал сюда в 19 лет, скоро мне 24. Период миропонимания, можно сказать, зрелости и развития пришлись на годы моей учебы в Бишкеке. Я считаю, что это мое счастье. Потому что в Кыргызстане я не только получаю образование в вузе, но еще нахожусь «в обществе», я полностью интегрировался в него. Здесь я имею возможность общаться со многими большими, мудрыми людьми, слушать их. Круг моего общения разнообразен — это и студенты, это и представители культуры, и большие ученые, и манасчы и молодежные активисты. Я четко осознаю каково это и безмерно рад этому.

- А какими языками вы увлекаетесь?

- С детства хотел выучить английский язык. Но таких возможностей у меня не было. А сейчас в Бишкеке я могу ходить на курсы, что и делаю уже второй год. До этого был занят культурными мероприятиями, научными изысканиями. Теперь же я рад, что есть время на изучение языков. Хотя, конечно, не очень-то и много (улыбается). Много планов, а времени мало. Сейчас я начал писать магистерскую диссертацию.

- Какую тему вы исследуете?

- Пишу про Казыбека. Он 1931 году приехал в Китай, жил в Артуше, затем в Ак-Чие. Жил у Балбая Мамая, брата Жусупа Мамая. Он был торговцем и просветителем, тратил свои средства на сбор материалов об эпосе «Манас», рукописей. Моя дипломная работа тоже была на эту тему. Сейчас с помощью своего научного руководителя мы глубже исследуем эту тему. Она актуальна и интересна, много новых фактов нашли. В Китае его знают все, кто старше 40 лет. Он был международным, многоязычным акыном, но никто еще не изучал жизнедеятельность и философию Казыбека. В планах выпустить о нем книгу.

16 ноября 2017 года в Национальной библиотеке имени А.Осмонова прошла презентация книги под названием «Жусуп Мамай Бабамдан баян». Она посвящена жизни манасчы и написана его правнуком Тургунаалы Жусуп Мамайтегином — прямым свидетелем жизни и мудрости сказителя. Книга включает в себя рассказы, произведения, изречения о воспитании и нравственности Жусупа Мамая, а также историю его жизни.

- Вы говорите на кыргызском языке без акцента...

- Наверно это благодаря тому, что я много читаю. Раньше в мою речь проникали слова на уйгурском языке, но со временем они исчезли. Здесь, в Бишкеке, я стал понимать еще русский язык. Могу говорить на бытовом русском, но стараюсь не смешивать. Вообще, я думаю, что если много читать на кыргызском языке, вполне возможно объясняться на чистом кыргызском, без примесей. Почему я стал много читать? Я хотел понимать то, о чем говорит Жусуп атам. Понимать его философские изречения, глубину и мудрость сказанного им. Слушать таких людей тоже ведь надо уметь и стараться. Знаете, что хотелось бы отметить — в Бишкеке в 2013 году, это год, когда я приехал, говорили в подавляющем большинстве на русском языке. Я был удивлен. Сейчас, по моим наблюдениям, ситуация с языком иная — больше стали говорить на кыргызском языке.

9 - А другие кыргызы из Китая в каких вузах учатся, какие направления выбрали?

- В 2013 году, когда я только приехал в Кыргызстан, нас было около 40 студентов. Сейчас много, более двухсот. К примеру, в КНУ на факультете русской филологии учатся 20 студентов. Есть кыргызы из Китая, которые учатся в КРСУ, КТУ «Манас», в других отделениях национального, в КГУ им. И.Арабаева, в консерватории много, в Институте искусств им. Б.Бейшеналиевой. Среди них есть очень талантливые студенты. Преимущественно учатся парни. А направления самые разные — дипломатия, юриспруденция, филология, искусство и т. д.

- Что бы вы им пожелали?

- Я бы призвал их не ограничиваться лишь на изучением одной специальности, а дополнительно развиваться в разных направлениях. Максимально использовать время, выделенное на учебу, действительно на учебу. Ведь дома нас ждут с надежной, что мы приедем и будем использовать полученные знания для развития нашего народа, района. К тому же, выпускник, на отлично закончивший вуз в Кыргызстане, это плюс как для сообщества китайских кыргызов, так и в копилку кыргызстанского вуза же.

- Возвращаясь к вашему великому прадеду. Его сказительский дар кому-нибудь из потомков передался? Возможно вы сказываете «Манас»?

- Да, «Манас» сказываю с 7 лет. Тогда я заучивал отрывки. Аянов я не получал, но позже Жасуп атам и Саякбай атам приснились мне и благословили на сказительство. Но говорят, что надо сказывать эпос в зрелом возрасте. Я же больше склоняюсь к писательству, хотя кровь манасчы в жилах течет.

3

- Вы намерены продолжать свою научную деятельность?

- Да, в планах защитить кандидатскую диссертацию. Актуальных и интересных тем очень много. К примеру, Жусупа Мамая знают как великого манасчы, но мало кто знает его как общественного деятеля. Есть его дастаны, которые еще не опубликованы. Или же философские песни Казыбека... Материалов много, только надо исследовать с применением научного инструментария. В моих планах защитить докторскую диссертацию.

- Желаем вам больших успехов!

- Спасибо!

Обсуждения закрыты
Нет аватара
gun
18:37, 29 ноября 2017
Азамат! Кыргыз и в Китае - Кыргыз! Алга Кыргызстан!

Загрузка...

Видеоматериалы
Фотоматериалы
×

up